Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Schemouel mourut. Tout Israël s’assembla; ils en firent le deuil, et l’ensevelirent dans sa maison, à Ramâ. David se leva, et descendit au désert de Parane. Il y avait un homme à Maône dont les biens étaient au Carmel; cet homme était fort puissant; il avait trois mille brebis et mille chèvres; il était pour la tonte de ses brebis, au Carmel. Le nom de cet homme était Nabal; celui de sa femme Abigaïl; cette femme (avait) du bon sens, et était belle de visage; mais l’homme (était) dur, et de mauvaises manières; il (était de la famille) de Caleb. David apprit dans le désert que Nabal tondait ses brebis. David envoya dix jeunes gens, et leur dit: Montez au Carmel, allez vers Nabal, et informez-vous en mon nom de son bien-être. Vous direz: Ainsi pour la vie ! Toi, sois en paix, que ta maison soit en paix, et que la paix (soit) en tout ce qui est à toi. Maintenant j’ai appris que tu as les tondeurs; et tes pasteurs ont été avec nous; nous ne les avons pas mortifiés, et rien ne leur a manqué tout le temps qu’ils ont été au Carmel. demande donc à tes jeunes gens, ils te (le) diront; que ces jeunes gens (que je t’envoie) trouvent grâce à tes yeux, puisque nous sommes venus en un bon jour. Donne donc à tes serviteurs et à ton fils David ce qui se trouvera sous ta main. Les jeunes gens de David vinrent, et dirent à Nabal au nom de David toutes ces paroles, puis ils s’arrêtèrent. Nabal répondit aux serviteurs de David, et dit: Qui est David, et qui est le fils de Iischaï ? Il y a maintenant beaucoup de serviteurs qui se débandent d’auprès de leur maître ? Je prendrais mon pain et mon eau, et la viande que j’ai préparée pour mes tondeurs pour donner (cela) à des hommes dont je ne sais pas d’où ils sont ? Les jeunes gens de David s’en retournèrent par leur chemin; étant de retour et arrivés, ils lui firent un rapport selon toutes ces paroles. David dit à ses gens: Que chacun de vous ceigne son épée, et ils ceignirent chacun leur épée; David aussi ceignit son épée, et il monta avec David environ quatre cents hommes, et deux cents restèrent près du bagage. Un des serviteurs d’Abigaïl, femme de Nabal, lui avait fait un rapport, en disant: Voici David qui a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître, et celui-ci les a brusqués. Ces hommes ont été très bons pour nous; nous n’en avons pas été mortifiés, rien ne nous a manqué, tout le temps que nous avons été avec eux quand nous étions aux champs. Ils nous ont servi de muraille la nuit comme le jour pendant tout le temps que nous avons été avec eux, paissant le troupeau. Maintenant réfléchis, et vois ce que tu auras à faire, car le malheur est décidé sur notre maître et sur toute sa maison; et lui, c’est un homme si altier qu’on n’oserait lui parler. Abigaïl se hâta et prit deux cents pains, deux outres de vin, cinq moutons (tout) préparés, cinq mesures de grain rôti, cents (paquets de) raisins secs et deux cents de figues sèches, qu’elle chargea sur des ânes. Elle dit à ses gens: Passez devant moi, j’arrive après vous; mais elle n’en fit pas part à Nabal, son mari. Étant montée sur un âne, elle descendit secrètement la montagne, quand David et ses gens, que descendaient, vinrent à sa rencontre, et elle se dirigea sur eux. David avait dit: C’est donc en vain que j’ai gardé tout ce que celui-ci avait dans le désert; rien de ce qui était à lui ne s’est perdu; et il me rend le mal pour le bien ! Que Dieu fasse ainsi aux ennemis de David, et qu’il continue ainsi, si d’ici au matin je laisse à Nabal de tout ce qui lui appartient un (être) urinant contre le mur. Abigaïl, voyant David, se hâta de descendre de l’âne, se jeta sur la face de David, et se prosterna, à terre. Elle se jeta à ses pieds, et dit: Que sur moi, moi, mon seigneur, tombe le châtiment ! Laisse ta servante parler à tes oreilles, et écoute les paroles de ta servante. De grâce, que mon seigneur ne prenne pas à coeur cet homme méchant, ce Nabal, car il est comme son nom; son nom est Nabal (folie) , et la folie est en lui; mais moi, ta servante, je n’ai pas vu les gens de mon seigneur, (ceux) que tu as envoyés. Et maintenant, mon seigneur, par la vie de l’Éternel, et par la tienne, (lui) qui t’a empêché d’en venir au sang, et de te faire justice de ta propre main; que tous tes ennemis, et tous ceux que cherchent à nuire à mon seigneur, soient comme Nabal ! Et maintenant voici un présent que ta servante apporte à mon seigneur; qu’il soit donné aux gens qui marchent à la suite de mon seigneur. Pardonne, je te prie, la faute de ta servante, car l’Éternel établira (certainement) à mon maître une maison stable, puisque mon seigneur conduit les batailles de l’Éternel, et que de ta vie il ne s’est trouvé de mal en toi. Que si quelqu’un se lève pour te poursuivre et pour attenter à ta vie, l’âme de mon seigneur sera enveloppée dans le faisceau de la vie auprès de l’Éternel ton Dieu, mais il lancera l’âme de tes ennemis dans le creux de la fronde. Quand l’Éternel aura fait à mon seigneur tout le bien qu’il t’a prédit, et qu’il t’aura établi prince sur Israël; Que ceci ne soit point pour toi un achoppement ni un sujet de regret pour mon seigneur d’avoir répandu du sang sans cause, et de s’être vengé lui-même; et quand l’Éternel aura fait du bien à mon seigneur, souviens toi de ta servante. David dit à Abigaïl: Béni soit l’Éternel, Dieu d’Israël, qui t’a envoyée aujourd’hui au-devant de moi. Béni soit ton conseil, et bénie sois-tu qui m’as empêché aujourd’hui d’en venir au sang, et de m’être vengé moi-même. Mais certainement, par la vie de l’Éternel, Dieu d’Israël, qui m’a empêché de te faire du mal, que si tu ne te fusses hâtée de venir au-devant de moi, il ne serait pas resté à Nabal d’ici au matin un (être) urinant contre le mur. David prit de sa main ce qu’elle lui avait apporté, et lui dit: Remonte en paix à ta maison, regarde, j’ai obéi à ta voix, et je t’ai été favorable. Abigaïl revint vers Nabal ; il avait chez lui un festin, comme un festin de roi ; Nabal avait le coeur joyeux, et il était très ivre ; elle ne lui dit aucune chose, ni petite, ni grande, jusqu’au matin. Mais au matin, quand le vin avait quitté Nabal, sa femme lui annonça toutes ses choses ; et son coeur s’amortit en lui, et il devint comme une pierre. Et environ dix jours après l’Éternel frappa Nabal, qui mourut. David ayant appris que Nabal était mort, dit : Béni soit l’Éternel qui a vengé l’outrage (que j’ai reçu) de la part de Nabal ; qui a préservé son serviteur de faire du mal, qui a fait retomber la malice de Nabal sur sa tête. Puis David envoya parler à Abi Les serviteurs de David vinrent auprès d’Abigaïl au Carmel; ils lui dirent, savoir: David nous a envoyés vers toi afin de te prendre pour sa femme. Elle se leva, se prosterna le visage contre terre, et dit: Ta servante sera ton esclave pour laver les pieds des serviteurs de mon maître. Abigaïl se leva promptement, monta sur un âne, et cinq de ses servantes la suivaient, et elle s’en alla après les messagers de David, dont elle devint la femme. David avait pris aussi A’hinoame de Iizrèel, et toutes deux devinrent ses femmes. Schaoul avait donné Michal sa fille, femme de David, à Palti, fils de Laïsch, qui (était) du Galime.

Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 31:1 (Français - Samuel Cahen)